Sir, the only way to stop these nuclear weapons from being detonated on U.S. soil is through the proposals in your security plan.
Signore, l'unico modo per impedire che queste bombe atomiche vengano detonate sul suolo americano, e' con la proposta nel suo piano di sicurezza.
I've heard you've received marriage proposals in the mail, true?
Ha ricevuto proposte di matrimonio per posta, vero?
Proposals in category Commerce, Finance, Taxes created in the last week in working area 'Consiglieri + Attivi (Mu Attivi)' - Airesis GROUPS
Proposte della categoria Industria, Materiali e Rifiuti nell'area di lavoro 'Consiglieri + Attivi (Mu Attivi)' - Airesis GRUPPI
The European Parliament and the Council are invited to adopt these latter two proposals in 2018.
Il Parlamento europeo e il Consiglio sono invitati a adottare queste due ultime proposte nel 2018.
Everybody's supposed to submit their proposals in writing.
Ognuno deve presentare la propria proposta per iscritto.
You and everyone else are free to submit your proposals in writing to the entire board.
Lei e tutti gli altri... siete liberi di sottoporre le vostre proposte per iscritto a tutto il consiglio.
These contributions will feed into a Commission Communication in the second half of 2009 and possibly legislative proposals in 2010.
I contributi confluiranno in una comunicazione che la Commissione elaborerà nella seconda metà del 2009 ed eventualmente in proposte legislative che saranno presentate nel 2010.
We've been reading up on this stuff today-- there are proposals in the works to send rockets to asteroids, to nudge them or even blow them up.
Abbiamo letto molto a riguardo oggi. Esistono molti progetti per mandare dei razzi verso gli asteroidi, per deviarli o addirittura farli esplodere.
The preliminary long list will include all proposals in order of decreasing ranking so that the total of the proposed project budgets equal approximately 130 % of the available budget.
L’elenco preliminare esteso conterrà tutte le proposte, classificate in ordine decrescente, in modo che la somma dei bilanci proposti per i progetti sia pari a circa il 130 % della dotazione finanziaria disponibile.
Remember, no class tomorrow, and get those paper proposals in.
Ricordate, domani non c'e' lezione, e portate quei progetti.
Proposals in category Internal organization - Airesis GROUPS
Proposte della categoria Organizzazione interna - Airesis GRUPPI
You will be the instant idea-maker that can show people your most innovative, cutting-edge proposals in a snap.
Sarai l'idea-maker istantaneo in grado di mostrare alla gente le tue proposte più innovative e all'avanguardia in un attimo. Visivamente.
Lastly, the last two proposals in the package are aimed at improving the quality of the overall framework of liability and damage repair in the event of an accident.
Infine, le due ultime proposte del pacchetto si propongono di migliorare la qualità della normativa generale in tema di responsabilità e di risarcimento dei danni in caso di incidenti.
What will be the key criteria for investment proposals in order to get support through the EIP?
Quali saranno i criteri fondamentali che le proposte di investimento dovranno soddisfare per ottenere il sostegno del PIE?
Our proposals in July 2011 on the Capital Requirements Directive IV reduce the number of references to external ratings and require financial institutions to do their own due diligence.
Le nostre proposte del luglio 2011 sulla IV direttiva sui requisiti patrimoniali riducono il numero di riferimenti ai rating esterni e obbligano gli enti finanziari ad esercitare la loro propria dovuta diligenza.
It will look closely at market developments over the next months and come with proposals in 2008 including, if necessary and appropriate, mandating the use of DVB-H.
Inoltre seguirà da vicino le evoluzioni del mercato nel corso dei prossimi mesi e nel 2008 presenterà delle proposte; potrebbe persino decidere, qualora lo riterrà necessario e opportuno, di rendere obbligatorio l'uso dello standard DVB-H.
The Commission will then examine all the contributions and decide what shape and form the new policy should take before preparing proposals in this direction
La Commissione prenderà quindi in esame tutti i contributi e deciderà la forma da dare alla nuova politica prima di preparare proposte in materia.
Young people themselves were consulted on-line and will now be invited to react to the Commission's proposals in a new phase of the permanent dialogue between the EU and its youth.
Anche i giovani sono stati consultati online e saranno invitati a reagire alle proposte della Commissione in una nuova fase del dialogo permanente tra l'Unione europea e la gioventù.
The Council adopts conclusions on the Implementation of the EU-NATO Joint Declaration, endorsing 40 proposals in the 7 areas.
Il Consiglio adotta conclusioni sull'attuazione della dichiarazione congiunta UE-NATO, approvando 40 proposte in 7 settori.
The practice of tendering (calls for proposals) in the interest of optimal cost-benefit ratios based on national market standards should be continued.
è opportuno continuare con la pratica della gara d'appalto (inviti a presentare proposte) nell'interesse di un rapporto costi-benefici ottimale sulla base degli standard nazionali di mercato;
Subsequently, the European Council confirmed the importance of developing a common policy and requested that the Commission submit proposals in 2008.
Conseguentemente il Consiglio europeo ha confermato l’importanza dello sviluppo di una politica comune e ha invitato la Commissione a presentare proposte nel 2008.
It welcomes the Commission's intention to present legislative proposals in 2010 to improve the stability and transparency of derivative markets.
Accoglie con favore l'intenzione della Commissione di presentare nel 2010 proposte legislative volte a migliorare la stabilità e la trasparenza dei mercati dei derivati.
The Commission will make legislative proposals in the first half of 2016 to end unjustified geo-blocking.
Nel primo semestre 2016 la Commissione presenterà proposte legislative per porre termine alla pratica del geoblocco ingiustificato.
Following discussion of these ideas, the Commission will present formal legislative proposals in mid-2011
Al termine del dibattito sulla strategia prospettata, la Commissione presenterà proposte legislative formali verso la metà del 2011.
Its main aim is to stimulate scientific excellence in Europe by supporting and encouraging the very best, truly creative scientists, scholars and engineers, who are invited to submit their individual proposals in any field of research.
L'obiettivo principale del Consiglio europeo della ricerca è stimolare l'eccellenza scientifica in Europa sostenendo ed incoraggiando i migliori scienziati, studiosi ed ingegneri ed invitandoli a presentare le loro proposte nei vari settori della ricerca.
Examples of Commission proposals in 2013 include:
Alcuni esempi delle proposte della Commissione del 2013:
For the period post-2020, the Commission will make detailed proposals in May 2018, as part of its proposals for the next Multiannual Financial Framework.
Per il periodo successivo al 2020, la Commissione presenterà proposte particolareggiate nel maggio 2018, nel quadro delle sue proposte per il prossimo quadro finanziario pluriennale.
We will present here again all proposals in line with the current Treaty provisions.
Anche in questo caso, tutte le nostre proposte saranno in linea con le attuali disposizioni dei trattati.
Those thematic priorities should not be exhaustive to allow applicants to submit proposals in other areas and to incorporate new ideas to react to new challenges.
Tali priorità non dovrebbero essere esaustive, per consentire ai richiedenti di presentare proposte in altri settori, incorporare nuove idee e affrontare le nuove sfide.
More than 150 working parties and committees help prepare the work of ministers who examine proposals in the different Council configurations.
Oltre 150 gruppi e comitati contribuiscono alla preparazione del lavoro dei ministri che esaminano le proposte nell'ambito delle varie formazioni del Consiglio.
These rules were adopted by Member States, based on the Commission's proposals, in the Single Sky Committee on the 3 December 2010.
Tali regole sono state adottate dagli Stati membri, sulla base di proposte della Commissione, nell’ambito del comitato per il Cielo unico il 3 dicembre 2010.
Patents: the Commission already launched proposals in April for a unitary patent protection under enhanced cooperation (see IP/11/470).
Brevetti: già in aprile la Commissione ha lanciato proposte a favore di una protezione unitaria del brevetto nel quadro della cooperazione rafforzata (cfr. IP/11/470).
This year, I will be making important proposals in the field of IPR: some of the ideas expressed will be a useful contribution to our thinking".
Quest'anno presenterò alcune proposte importanti nel campo dei DPI: alcune delle idee espresse rappresenteranno un utile contributo alla nostra riflessione".
Proposals in the English language are built on one, strictly defined scheme.
Le proposte in lingua inglese sono costruite secondo uno schema strettamente definito.
Using its right of initiative, the Commission will bring forward proposals in the coming months designed to respond to the challenges identified in my speech.
Nei prossimi mesi la Commissione eserciterà il proprio diritto di iniziativa presentando proposte in risposta alle sfide evidenziate nel discorso.
Very well learn all the current proposals in the real estate market.
Molto bene impara tutte le attuali proposte nel mercato immobiliare.
Proposals, in the 4th railway package to reinforce infrastructure managers would strengthen the management of the railway network and improve reliability.
Le proposte del 4º pacchetto ferroviario intese a potenziare i gestori dell'infrastruttura dovrebbero rafforzare la gestione della rete ferroviaria e migliorarne l'affidabilità.
The Commission also calls on the co-legislators to take forward their work on the forthcoming Commission proposals in a timely manner.
La Commissione invita anche i colegislatori a portarsi avanti per tempo sulle sue future proposte.
For "traditional projects", the Commission particularly welcomes proposals in line with the priority project topics set out in the LIFE multi-annual work programme for 2014-2017.
Per i "progetti tradizionali", la Commissione accoglie con particolare favore le proposte in linea con le tematiche prioritarie di progetto indicate nel programma di lavoro pluriennale LIFE per il periodo 2014-2017.
2.9159848690033s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?